Calígrafo chino apoya propuesta del Pdte. Ma sobre caracteres chinos Share |
Taipei, dic. 6 (CNA) Un prominente calígrafo chino ha demostrado su apoyo a la recomendación del presidente Ma Ying-jeou de "conocer los caracteres chinos tradicionales pero usar caracteres simplificados para la escritura".
"Como personas letradas, no debemos abandonar los caracteres chinos tradicionales, pues son los mejores medios de transmitir la cultura tradicional china a las próximas generaciones", dijo Lu Zhangshen, curador del Museo Nacional de China, con sede en Beijing.
Lu, quien es un famoso calígrafo en el mundo de habla china, se encontró en Taiwan para organizar una exhibición de sus obras en la Sala Conmemorativa al Dr. Sun Yat-sen en Taipei.
Describiendo los caracteres simplificados como "una forma cursiva de escribir", Lu añadió que cada vez más personas en China están optando por conocer los caracteres chinos tradicionales.
Lu urgió a Taiwan y China a aumentar los intercambios culturales entre sus pueblos, ya que comparten las mismas raíces culturales.
En la actualidad, Taiwan y Hong Kong usan los caracteres chinos tradicionales, mientras que unas 1.300 millones de personas, o sea casi todo el pueblo en China continental, utilizan los caracteres chinos simplificados que han sido diseñados principalmente para acabar con el analbafetismo en la región rural de China.
Numerosos intelectuales en Taiwan y China han estado argüyendo sobre las ventajas y desventajas de los dos sistemas.
El presidente Ma sostiene que sería una lástima que las personas que usan solamente los caracteres simplificados no conozcan los caracteres chinos tradicionales, que según Ma, conectan directamente la antigua cultura china, pues han estado siendo usados por varios milenios sin evidentes cambios.(Por Kang Shih-jen y Elisa Kao) ENDITEM
Taipei, dic. 6 (CNA) Un prominente calígrafo chino ha demostrado su apoyo a la recomendación del presidente Ma Ying-jeou de "conocer los caracteres chinos tradicionales pero usar caracteres simplificados para la escritura".
"Como personas letradas, no debemos abandonar los caracteres chinos tradicionales, pues son los mejores medios de transmitir la cultura tradicional china a las próximas generaciones", dijo Lu Zhangshen, curador del Museo Nacional de China, con sede en Beijing.
Lu, quien es un famoso calígrafo en el mundo de habla china, se encontró en Taiwan para organizar una exhibición de sus obras en la Sala Conmemorativa al Dr. Sun Yat-sen en Taipei.
Describiendo los caracteres simplificados como "una forma cursiva de escribir", Lu añadió que cada vez más personas en China están optando por conocer los caracteres chinos tradicionales.
Lu urgió a Taiwan y China a aumentar los intercambios culturales entre sus pueblos, ya que comparten las mismas raíces culturales.
En la actualidad, Taiwan y Hong Kong usan los caracteres chinos tradicionales, mientras que unas 1.300 millones de personas, o sea casi todo el pueblo en China continental, utilizan los caracteres chinos simplificados que han sido diseñados principalmente para acabar con el analbafetismo en la región rural de China.
Numerosos intelectuales en Taiwan y China han estado argüyendo sobre las ventajas y desventajas de los dos sistemas.
El presidente Ma sostiene que sería una lástima que las personas que usan solamente los caracteres simplificados no conozcan los caracteres chinos tradicionales, que según Ma, conectan directamente la antigua cultura china, pues han estado siendo usados por varios milenios sin evidentes cambios.(Por Kang Shih-jen y Elisa Kao) ENDITEM
















0 comentarios:
Publicar un comentario