Matzka: reggae y música rock con un natural acento aborigen de Taiwan:

PRESENTA:

7 de octubre 22.00 - 24 pm en discoteca Decibel  Av. República de Panamá 240- Barranco

9 de octubre 20.00- 22 pm en discoteca Voce Petit Thouars 2161 (Esquina con Risso)

La isla de Taiwan estuvo habitada muchos siglos antes de la llegada de los primeros inmigrantes han hace unos cuatrocientos años, por tribus aborígenes que poseen una rica y variada cultura que distingue a cada grupo con rasgos muy definidos. Gran parte de esa cultura se ha expresado en sus concepciones artísticas, que generalmente se han basado en leyendas y tradiciones milenarias. Muchas de estas tradiciones se han transmitido a través del canto y la danza, de generación en generación.
El Gobierno deTaiwan reconoce en la actualidad un total de catorce tribus aborígenes, con culturas y dialectos diferentes: amis, paiwan, bunun, yami, rukai, saisiyat, atayal, tsou, thao, kavalan, sediq, taroko y sakisaya.
En 2008, un grupo de jóvenes aborígenes de Taitung, distrito ubicado en la costa sudoriental de Taiwan, decidieron integran un grupo musical que además de identificarse con sus orígenes, también pudiese romper con las restricciones pentafónicas de la música local. Así, surgió el grupo Matzka, que procura presentar música rock producida en la isla.
Matzka se define a sí como un grupo de rock reggae y está compuesto exclusivamente por músicos aborígenes de Taiwan, con un talento vocal especial. El grupo tuvo sus orígenes en Taitung, distrito ubicado en la costa sudoriental de Taiwan, donde residen varias tribus aborígenes de la isla. De hecho, dos de los integrantes pertenecen a la tribu paiwan, y los otros dos a la tribu puyuma.
A pesar de su corta existencia y experiencia, Matzka es un grupo que asciende rápidamente en el ámbito de la música del género indie de la isla, que cobra una creciente popularidad entre los jóvenes de las urbes. Sus canciones se encuentran llenas de humor y temas de la vida cotidiana.
A pesar que se trata de una banda de rock, Matzka entremezcla elementos del jazz, la balada, el heavy metal, el rap y el hip hop, procurando una creatividad original al impregnarle un sabor aborigen auténtico.
Recientemente, el grupo de galardonado en la categoría de Música Aborigen, en la quinta entrega de los Premios de Música de Taiwan. Parte de la razón por la que obtuvieron la presea es su canción más popular Mado Vado, que se traduce literalmente al español “como un perro”. La obra ha ganado el aplauso del público y de los críticos.
Mado Vado se sale del tradicional marco creativo en lengua materna y el contenido de su letra refleja el interesante proceso de los chicos contemporáneos cuando corren detrás de las faldas de las chicas. La canción en sí es cantada en el dialecto paiwan, pero las líneas van alternadas con estrofas en mandarín, obviamente para que la mayoría del público en Taiwan pueda entender su contenido.
INTEGRANTES:

Matzka

El cantor guitarrista de la tribu paiwan, cuyo nombre real es Song Wei-nun, es el alma y director del grupo.
Cuando era estudiante, Song viajó a Taipei para proseguir sus estudios. En la ciudad capital, lo que más atrajo la atención del futuro músico fueron las danzas callejeras, donde un grupo de jóvenes suele reunirse en un sitio adecuado para aprender y practicar bailes modernos.
Song adoptó el nombre artístico de Matzka, que en realidad es su nombre en lengua aborigen. Traducido al español, Matzka significa “pedernal” o “piedra para hacer fuego”; que por extensión también significa una “persona de caracter violento”. Su nombre completo en dialecto paiwan es Matzka Tzukao.      

A-Sheng

Chen Chin-sheng, conocido por su seudónimo artístico, A-Sheng, es el integrante de mayor edad en el grupo. Miembro de la tribu puyuma, la experiencia de A-sheng en instrumentos de percusión ha contribuido sin lugar a dudas al éxito del grupo Matzka. Su nombre en dialecto puyuma es Atuhuy.

A-Huey

Lo Chih-hui, es un joven de la tribu paiwan. Conocido por su seudónimo artístico, A-Huey, participó como miembro de otros grupos antes de unirse a Matzka. Su nombre aborigen es Sakinu Pavavaling y aparte de la música, es un aficionado de los deportes. 

A-Shio

Wang Yu-hsiu o A-Shio, es el encargado del bajo. De la tribu puyuma, ha mostrado interés en el canto desde muy temprana edad. Su nombre en dialecto puyuma es Alisin, y ha ganado varios certámenes de canto cuando era estudiante. 
  
PROGRAMA:

PROGRAMA

1.     No K
2.     Matzka
3.     Maya Vayi
4.     Reina de la fiesta
5.     Chico guapo de Taitung
6.     Yo no te amo, ja, ja
7.     Mado Vado
8.     Cabeziduro
9.     Una flor
10.      Me quedé sin nada
11.      El jardín de las manzanas verdes
12.      Ternura de una chica de 17 años
*  El número de obras musicales y su orden de presentación podrían variar de acuerdo con las condiciones del escenario.

CANCIONES SELECTAS DEL REPERTORIO

MATZKA
Nací en los setenta en una pequeña villa en el sudeste de Taiwan.
Tenemos un océano al frente de nosotros, y detrás una montaña llena de verduras.
Toda mi familia tiene tez oscura, pero nací bien blanco.
No te puedo decir por qué, tal vez podemos hablar de algo diferente.
Puedo contar los números de mis exes...uno, dos, tres, cuatro, cinco, cinco, cinco.
Las he tratado bien a todas ellas...pero se han vuelto amores de otros...
Digo M.A.T.Z.K.A. mi nombre es matzka…venga y únase en…matzka
Venga y únase en... matzka…
M.A.T.Z.K.A…mi nombre es matzka…venga y únase en…matzka
Venga y únase otra vez más... matzka, matzka.

Sí, aquí estoy cantando para todos ustedes.
Cambiemos este tema y les diré por qué nosotros cuatro estamos aquí.
Un día, pasé por una iglesia y ví a A-Huei allí.
El seducía la chica con su guitarra.
Por curiosidad, quise ver qué pasaría después.
Pedí a otros dos perros cachondos para que se unieran.
Al mismo tiempo, todos nuestros gallos saludan la chica.
Dama, dama, eres tan caliente que se me cae la baba por tí.
Viendo a la copa-D que tienes quiero cometer un crimen.
Dama, dama, eres tan caliente que te llevaré al zoológico mañana.
Para ver la hermosa mariposa asiática, la hermosa mariposa asiática, la hermosa mariposa asiática.

MAYA VAYI

La ola se parece a tu larga cabellera, que me trae suavemente a la costa.
La brisa del mar sopla en tu cara, haciendo que mi corazón flote en el aire.
Dulce chica dulce, no te pongas nerviosa, que no soy un jugador contigo.
Oh baby, te amo como un loco, baby. Recogeré las estrellas, la luna y el sol para tí.
Aiiyaya~~~ma ya vayi.  (repetir 4 veces)
 REINA DE LA FIESTA
Me he percatado que no me afeite en la mañana.
¿Quién es la chica que está acostada al lado mío?
Oh, ella es la sobra de la fiesta de ayer.
Sin demoras, será mejor que me vaya rápido.
Será tarde si ella se despierta.
Agarro mi camisa con la mano izquierda y los jeans con la derecha.

Mejor me voy, mejor me voy yo~~
La chica que quiero se ha ido yo~~~

Reina de la Fiesta, debí escuchar a mi mamá,
todos los diablos salen después de las doce, mejor me voy a casa pronto.

Camino en la calle y me topo con ella.
Quise cubrir mi cabeza con una bolsa para basura.
No sé en qué pensar, quiero irme a casa,
Jesus, aiyowei

Ella me dejó su número en una nota 020454088.
Y ahora no puedo pensar, presumo que es sólo un sueño.
Mejor me voy, porque nada va a pasar.
Maldito policía, no puedo cantar...¡mierda! 
CHICO GUAPO DE TAITUNG
Nacido en Taitung, donde hay seis soles, su piel es realmente oscura.
El ve su vida con sus ojos grandes, grandes; canta la histoira con su voz profunda.
El aldeano le dijo que hay un lugar que milagrosamente convierte la piel de la gente en blanca.
El llevó sus maletas y muchas esperanzas, se puso de collar de cuentas de vidrio y fue en busca de la chica de sus sueños.
Chico guapo de Taitung corre al norte con entusiasmo para buscar la felicidad y lograr que su piel sea pálida.
Chico guapo de Taitung sufre del frío y la amargura del norte que tiene que tolerar.
Chico guapo de Taitung cree que su nueva piel blanca se volverá oscura cuando vuelva a casa.
Pero, en el fondo de su corazón el encontrará la chica de sus sueños un día.
YO NO TE AMO, JA, JA
 Ella es optimista, positiva e impulsiva.
El dios de la montaña la busca.
Ella se mueve como las olas.
Ella es delicada y romática, llena de pasión.
Ella cree que todo es posible.
Ella dice que nunca le temo a nada.
Tú sabes quién es esa chica.
Tú sabes quién es esa chica.
La~~~wa, yo no te amo, ja ja
Lawa de la montaña Ali
La~~~wa ya no te extraño, ja ja
Oh~el amor nunca termina
(yo no te amo, ja ja) 
 MADO VADO
La oficina de la villa reporta: ke land a wo a ma bu lith wu li se.
Atención por favor, damos la bienvenida a
Noche mu DE HOT
De hot nos irá a cantar ahora.
La sih ba gi lim a mud a tzmas
Serás bendecido cuando escuches esta canción.
Vamos a darle un aplauso.
 Por a li yung ba chu ne de vavayung sunwawa
Oye, atención a la chica parada frente a nosotros.
De ya gin de ga ri go rli go rli
Ella me pone high
Aa ma ya ma si ya sa de be nu lith
Tu baladí, ¿también te da pena?
Ma do va do ma do va do
Como un perro, como un perro
Ma do va do ma do va do
Como un perro, como un perro
Yi ga dein wulusaing da ja shih gab u low waing
No necesito emborracharme para tenerla
Ma si ya ga va va yihg da su sih bu low waing
Las chicas se asuntan con el olor a borracho
Ba dein vu dow wu su sih ga sawgaligtyi yung
Sé un hombre serio y responsable
Ba va yi suing beso la m ma m ma
Y las chicas querrán besarte
Yi da lu sa delu di ya gain na s nigh s nigh yung
123 yo cantaré
s ba li ma be du de mu na w du li
456 tú bailarás. 
UNA FLOR
Sentado desapercibido en una esquina
observo la gente ir y venir.
Me da la espalda sentada en dirección a las tres.
He pedido una bebida para tí, llamada Tequila Boom.
(Esta noche quiero Boom Boom contigo)
Pienso que tal vez esperas a alguien.
Un amigo, una amiga, o un recién conocido.

De repente, gira la cabeza y muestra media cara.
Me siento muy mal.
(Te pareces mucho a mi tío)

De lejos parecía una flor, de cerca...¡Oh, madre mía!
Si tuviera un AK en mis manos, te mandaría a casa.
De lejos parecía una flor, de cerca...¡Dios mío!
Sigamos como antes, tú esperando a alguien,
yo tranquilo leyendo periódico.

Sentado desapercibido en una esquina,
originalmente me sentía bastante bien.
Baby, lo siento, todo ha sido tu culpa
debido a que te pareces a mi tí

CONJUNTO DE REGGAE DE TAIWAN

PERFIL DEL CONJUNTO
  1. Genero : Reggae
  2.  Lenguaje ¿Chino?  aborigen de Paiwan
  3. Miembros de Cinta:4 Personas 3.1 Cantante / Guitarra (miembros en orden fundada) 3.2 Tambor 3.3 Guitarra 3.4 Bajo 


INTRODUCCION

Matzka –una cinta de Tai-tung (costa del sudeste de Taiwán), Fue fundado por dos jovenes de Paiwan y dos jovenes  Pei-yaya, cuatro jovenes  aborigenes. Matzka, " un grupo  de reggae " la cinta, su música contiene: El jazz, la Balada, el Heavy metal y el Aborigen típico - el Golpe y el Salto de Cadera, el Cantante tiene un grito único suena, los tonos y lleno de oleada por el acento de aborigen natural, su música y lírica son el humor y la profundidad, el concierto en vivo de Matzka es una perfeccion. 












0 comentarios:

Publicar un comentario